Monster Tamer - Corrections Topic
-
Volume 7 - Part 3:
- [2%] in the
neighbouring
villages, they would be ► It should be neighboring (US spelling). - [48%] “Sorry for having you stay with me,
Kei.”.
► Remove duplicateperiod
after the quote.
- [2%] in the
-
Volume 7 - Part 4:
- [14%] in Aker. And
sense
they’d approached us ► It should be since? - [83%] ► Ayame's speech. Remove the
italic format
and wrap it in square brackets instead.
“Mhm. Gerbera like, gave it a big tug with her threads, then it went wham!”
- [14%] in Aker. And
-
Volume 7 - Part 5:
- [49%] some dried meat,
Kei
suddenly spoke up. ► It should be Shiran? - [51%] the thick fog,
I‘d
only seen its silhouette. ► It should be I’d (different ’ ).
- [49%] some dried meat,
-
Volume 7 - Part 6:
- [64%] “No... Everyyy—one...
Know... “
► The dialogue's closing double quote is astarting
one. Also, remove theextra space
before it. - [90%] “I think it’s usually the other way around?”
’
► Removeextra single quote
at the end.
- [64%] “No... Everyyy—one...
-
Volume 7 - Part 7:
- [Generic] At first the Misty Lodge's power is described (twice) as rewrite reality, but later on it changes to
overwrite/overwritten reality
. While the words are similar the meaning is slightly different. Make it consistent.
- [Generic] At first the Misty Lodge's power is described (twice) as rewrite reality, but later on it changes to
-
I'd also already increaed my sensitivity by training with Asarina to communicate through the mental path without speaking, so we could act in consort.
->
I'd also already increaed my sensitivity by training with Asarina to communicate through the mental path without speaking, so we could act in concert.
I don't think that "in consort" is used like that.
-
Volume 7 - Part 10:
- [4%] related to my body;
It
was purely an emotional ► It should be it (lowercase).
- [4%] related to my body;
-
V8p3
[5%] In other words, the methal path had formed a connection before we’d even met. -> mental -
Volume 8 - Part 5:
- [7%] “Oh, that sounds great,
Matser
,” Lily chimed in. ► It should be Master. - [15%] close to me. It’ll be
big
problem if you get lost.” ► It should be a big. - [15%] “
Lost....
” Lobivia muttered. Then she suddenly ► It should be 3 periods.
- [7%] “Oh, that sounds great,
-
Volume 8 - Part 8:
- [11%] nothing to lose by knowing of a
precedence
.” ► Maybe precedent? - [14%] someone who
prefered
to remain in dragon ► It should be preferred. - [24%] a major role in molding his
childrens’
egos. ► It should be children’s.
- [11%] nothing to lose by knowing of a
-
@terabyte said in Monster Tamer - Corrections Topic:
[11%] nothing to lose by knowing of a precedence.” ► Maybe precedent?
Yeah... I think 'precedence' is a plural kinda thing, as in "Order of Precedence", while 'precedent' is singular.
[24%] a major role in molding his childrens’ egos. ► It should be children’s.
Ah.
One offspring: child
Multiple offspring: childrenChildren is already a plural reference.
-
V8P10:
- So long as I was withLily
So long as I was with Lily
- So long as I was withLily
-
Volume 8 - Part 10:
- [29%]
“
My eyes darted about in confusion. “Huh? ► The dialogue starts later. Removeextra starting double quote
at the start. - [51%] she was reading,
Her
flaxen hair swaying ► It should be her (lowercase). [62%] So long as I wasAlready reported.withLily
, I couldn’t sever ► Missing space.- [92%] It was a voice I was very familiar
with..
► Duplicateperiod
.
- [29%]
-
V8p10
[13%] I put down the wooden sword and shield I’d still been holding and stood them up -> stood up
[37%] Mrgh. Big words. my sister -> My -
V9P2 0% - two elves greaty, especially Kei - greatly
-
Volume 9 - Part 5:
- [65%] “I’ve heard from
Siran
that there are ► It should be Shiran.
- [65%] “I’ve heard from
-
Vol. 9 Part 3
21% a swarm of monsters could become a threat that even cheaters couldn't hold out against them.
-> a swarm of monsters could become a threat that even cheaters couldn't hold out against.
OR a swarm of monsters could become such a threat that even cheaters couldn't hold out against them. -
Vol. 9 Part 6
94% not even a dropl. -> not even a drop.
-
-
Vol. 9 Part 7
61% so I'd hurt her to do. -> so I'd hurt her to do so.