Fantasy Inbound - Corrections Topic
-
This is the dedicated topic for posting suggested corrections about Fantasy Inbound!
Currently in prepublication: Volume 3!
-
Volume 1 - Part 1:
- [74%] could have elsewhere. If only
they'd
had one. ► It should be they’d (different ’ ).
===
Volume 1 - Part 2:
- [9%] no amount of external
judgement
would stop her. ► It should be judgment (US spelling). - [66%] candles or lamps
fuelled
with salad oil if they ► It should be fueled (US spelling). - [74%] must. Believe
me,we
would have made a grand ► Missing space. - [96%] captivatingly beautiful. It sang, as if reciting a
poem,
► It should be a colon? (Or a period?)
- [74%] could have elsewhere. If only
-
Volume 1 - Part 3:
- [21%] in light. “W-What the heck are those things
!?
” ► It should be ?! for consistency. - [38%]
I-It
won’t let go! Crap, there’s another one! ► The dialogue's starting double quote is missing. - [56%] “I shall sing the
traveller’s
hymn. A song for ► It should be traveler’s (US spelling). - [75%] our escape plan doesn’t get out. Play it
safe
” ► Missing period. - [85%]
“Yu,’
she said, “you accessed the Astral Library’s ► The dialogue's closing double quote is asingle
one.
- [21%] in light. “W-What the heck are those things
-
V1P1
52% - set with
building
muscles, boar-like faces ► Should this be bulging. -
Thank you for the help, all. This is my first time as editor, so it's been a bit of a learning curve.
-
Volume 1 - Part 4:
- [17%] ► Duplicate
The adjutant chuckled derisively
part.
[...] wonders for morale.” The adjutant chuckled derisively. The adjutant chuckled derisively, his unrepentant cruelty [...]
- [71%] “Yu!” Aliya
exclaimed
► Missing period. - [73%] Yu realized that he
wasn't
quite as right as ► It should be wasn’t (different ’ ).
- [17%] ► Duplicate
-
Volume 1 - Part 5:
- [53%] perfectly functional!” Aliya assured. “Stay calm,
Yu!
► The dialogue's closing double quote is missing.
- [53%] perfectly functional!” Aliya assured. “Stay calm,
-
Volume 1 - Part 6:
- [51%] into the back. They
travelled
from the city ► It should be traveled (US spelling).
- [51%] into the back. They
-
Volume 1 - Part 7:
- [16%] skin beset both its
eyes..
A green pheasant. ► Duplicateperiod
.
- [16%] skin beset both its
-
Volume 1 - Part 8:
- [11%]
“Aww, shucks, no way,“
Natsuki replied.her
pitiful ► A couple of issues:- The dialogue's closing double quote is a
starting
one. - It should be Her (Capitalized).
- The dialogue's closing double quote is a
- [53%] “I’ll input the message,” said
Aliya
► Missing period.
- [11%]
-
Volume 1 - Part 9:
- [2%] can too, Yu. When
you‘re
one with the Asura, ► It should be you’re (different ’ ).
- [2%] can too, Yu. When
-
Volume 1 - Part 10:
- [8%] She parted her shapely lips and spoke the
Gospel,
► It should be a colon?
- [8%] She parted her shapely lips and spoke the
-
Volume 2 - Part 1:
- [51%]
Yeah!”
Aliya interjected. “It’s been over ► The dialogue's starting double quote is missing.
- [51%]
-
Volume 2 - Part 2:
- [11%]
That’s, well...”
Shiba fidgeted nervously. ► The dialogue's starting double quote is missing.
- [11%]
-
@terabyte Thanks!
-
Volume 2 - Part 3:
- [74%] mean specifically
chicken,’
” Aliya interjected. ► Remove extraclosing single quote
.
- [74%] mean specifically
-
I’d already started a reply which I appear to have lost so I’ll have to do some re-reading
V2P2, 81%: “Emasculated zombies” - I daresay they aren’t up for procreation but should that be emaciated?
9%: “warehouses on the coast were a common enough site” - sight
33%: “they were the greats” - I don’t get this. Greatest?
-
Volume 2 - Part 4:
- [28%] separating them from the
mens’
section was ► It should be men’s.
- [28%] separating them from the
-
@shiroi-hane Thank you! A little embarrassed I didn't catch the "emasculated zombies" lol.
With, "They were the greats.", it's using the noun form here: https://www.merriam-webster.com/dictionary/great
-
Volume 2 - Part 5:
- [9%] with me than with that seagull
your
butchering.” ► It should be you’re.
- [9%] with me than with that seagull