J-Novel Club
    • Login
    • Search
    • Categories
    • Recent
    • Tags
    • Users

    Novel pick-up requests

    Licensing Suggestions!
    247
    1833
    2941501
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • P
      paulnamida @Xftg123 last edited by

      @xftg123 yeah, but Demon Lord is just borderline, I don't think we get anything more graphic than the fingering scene. Kaifuku's LN version is supposedly even raunchier than the WN version. The author promoted it as containing "material that couldn't be posted in Narou" after all. And Narou allowed cannibalism snuff on vol. 3... I'm almost afraid to know what were the added scenes.

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • Deemerald
        Deemerald Premium Member last edited by

        How about Bodacious space pirates? The Hyperspace Abyss special is translated in English, but i cant find the original 12 volumes anywhere in English?
        alt text
        https://bookwalker.jp/series/4878/list/
        Watched the Anime, seems fun.

        1 Reply Last reply Reply Quote 1
        • kino
          kino last edited by kino

          How about these? I first got into the manga for all three of them and I enjoy them quite a bit.

          Gaikotsu Kishi-sama, Tadaima Isekai e Odekake-chuu
          alt text

          The New Gate
          alt text

          Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi
          alt text

          Deemerald 1 Reply Last reply Reply Quote 1
          • Deemerald
            Deemerald Premium Member @kino last edited by

            @kino Those are already being translated. Search for the titles at novelupdates.com

            Rahul Balaggan 1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • Rahul Balaggan
              Rahul Balaggan Staff @Deemerald last edited by

              @deemerald none of those are legally licensed, for people who only read official translation they have no way to read them in English.

              Sorry but J-Novel Club does not publicly comment on any potential licensing decision or acquisitions.
              J-Novel Club, Future Volume Release Schedule
              Manga FAQ
              Premium Content List

              Deemerald 1 Reply Last reply Reply Quote 1
              • Deemerald
                Deemerald Premium Member @Rahul Balaggan last edited by

                @rahul-balaggan The New gate is done by an official translater, but illegally. So that gains a pass maybe?

                Rahul Balaggan Aruseus493 H 3 Replies Last reply Reply Quote 0
                • Rahul Balaggan
                  Rahul Balaggan Staff @Deemerald last edited by

                  @deemerald some may say it does, I for one say it doesn’t. Nothing against that translator but I still won’t read unless I can legally pay for it in a way that the author sees residuals.

                  Sorry but J-Novel Club does not publicly comment on any potential licensing decision or acquisitions.
                  J-Novel Club, Future Volume Release Schedule
                  Manga FAQ
                  Premium Content List

                  Deemerald 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                  • Deemerald
                    Deemerald Premium Member @Rahul Balaggan last edited by

                    @rahul-balaggan So you mean like Slime Tensei, where they legally got premission from the author to translate the webnovel?

                    Rahul Balaggan 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • Rahul Balaggan
                      Rahul Balaggan Staff @Deemerald last edited by

                      @deemerald that Yen licensed the LN version and released it that has become a mute point.

                      Sorry but J-Novel Club does not publicly comment on any potential licensing decision or acquisitions.
                      J-Novel Club, Future Volume Release Schedule
                      Manga FAQ
                      Premium Content List

                      Deemerald 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • Deemerald
                        Deemerald Premium Member @Rahul Balaggan last edited by

                        @rahul-balaggan Mkay then. Ill give. If the person in question wants to read only official translated novels i cant really help them. I almost read everything 'illigally' wink wink

                        Terrence 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • Aruseus493
                          Aruseus493 @Deemerald last edited by

                          @deemerald Considering said translator is charging for early access to chapters, I hope he gets shut down for that scum-behavior. Would much prefer it to be licensed.

                          My Light Novel List

                          Deemerald 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • Deemerald
                            Deemerald Premium Member @Aruseus493 last edited by

                            @aruseus493 hmm. Never knew that. Normally i follow 20 different things at the same time and just switch between them constantly, not really minding whether something comes out early or late

                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • Terrence
                              Terrence Premium Member @Deemerald last edited by Terrence

                              I think it'd be good practice to at least have the Syosetu tab open for the individual chapter you're reading translated.

                              For anything that has an official release in Japan, I'd grab the Light Novels off of Bookwalker. There are ways to support the author while still reading unofficial translations.

                              Speaking of Syosetu, I've been realizing that a lot of stuff that gets published but cancelled doesn't necessarily disappear off of Syosetu and in fact sometimes continues for a long time after. I wonder if any English publisher could do a halfway translation (translate the available LN, then switch to the WN; I'd say forget the LN, but these relationships with official pubs are really important not to burn, and you'd lose all that art too)?

                              1 Reply Last reply Reply Quote 1
                              • H
                                hatguy12 @Deemerald last edited by

                                @deemerald said in Novel pick-up requests:

                                The New gate is done by an official translater, but illegally.

                                I'm not familiar with the circumstances in this case; out of curiosity, what makes the person doing it an "official" translator?

                                Deemerald 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • Deemerald
                                  Deemerald Premium Member @hatguy12 last edited by

                                  @hatguy12 I'm not really that sure if he is official. I dont know the specifics so that post could be Horribly wrong, but there was at least one time they hired an official one i believe

                                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • kino
                                    kino last edited by kino

                                    Are Overlap easy to work with? I think I requested The New Gate a long time ago, but apparently that one is from a publisher J-novel can't work with or something... I see that the other two of the things I requested are from Overlap.

                                    Edit: The manga for both of the overlap titles are very popular, I won't be surprised if Yen Press try to poach the two...

                                    Rahul Balaggan BartzBB 2 Replies Last reply Reply Quote 0
                                    • Rahul Balaggan
                                      Rahul Balaggan Staff @kino last edited by

                                      @kino the first 2 publishers JNC worked with are Hobby Japan and OverLap.

                                      So requests from there are just marginally more likely.

                                      Small percentage like .00000000000000001% more likely

                                      Sorry but J-Novel Club does not publicly comment on any potential licensing decision or acquisitions.
                                      J-Novel Club, Future Volume Release Schedule
                                      Manga FAQ
                                      Premium Content List

                                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                      • BartzBB
                                        BartzBB Premium Member @kino last edited by BartzBB

                                        @kino
                                        IIRC, Sam once said that The New Gates's publisher AlphaPolis does not yet have an International Licensing department that could handle licensing for other languages making it impossible to license any series they have even if its not JNC who wants to license them.

                                        Edit: I found post the where Sam mentioned this.

                                        JNC LN Ranking:
                                        1st - Rokujouma
                                        2nd - Realist Hero
                                        3rd - Bookworm

                                        Terabyte kino 2 Replies Last reply Reply Quote 1
                                        • Terabyte
                                          Terabyte @BartzBB last edited by

                                          @bartzbb That sucks, let's hope they do something about it.

                                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • P
                                            paulnamida last edited by

                                            on the illegal fan-translation vs. official translations fight, I stand in the middle ground. While I do read fanslations, (I mean, that's how I started reading light novels), I try more often than not to buy the licensed version, the only thing holding me back most of the time is just there being e-book formats or not, since importing physical boks to my country gets way too costly, but if it has an e-book I'd take it asap.

                                            But then there's a ton of series that never got an official license, and some are pretty good, so the mentality that "I only read official translations" is lost on me. I'm pretty sure we're never going to see Campione or Horizon in the Middle of Nowhere licensed, and only recently would I think a license for Date a Live, High School DxD or Oda Nobuna no Yabou to be plausible.

                                            1 Reply Last reply Reply Quote 2
                                            • 1
                                            • 2
                                            • 74
                                            • 75
                                            • 76
                                            • 77
                                            • 78
                                            • 91
                                            • 92
                                            • 76 / 92
                                            • First post
                                              Last post