@n33k5 said in Shogakukan's Novelous to use AI translations:

they are seeming to also plan to change names to more westernized forms because "Japanese names are hard."

The MC is named Steve Jones, Yen to dollars, ramen to cheeseburgers. Back to the dark ages of over-localized translations :(

Some stories might survive this but part of why I read LNs is the different culture. It's the same reason why I watch "foreign" movies and TV shows.

Plus, AI LLMs have only short-term "memory" for their token set with no knowledge of anything outside of that small window into the story. No memory of past chapters, characters, or the overall plot to bring to the translation just predicting what an equivalent sentence would be in English.