[MANGA] Kyuuketsuki-chan to Kouhai-chan
-
here is an intersting Yuri manga to look into
-
@blohmiller you say it is interesting but how? Can you give is a synopsis and/or your own thoughts and feelings on this manga? Just anything would be fine. Like is it more romance between 2 girls or it it more Yuri?
-
@drone205 said in [MANGA] Kyuuketsuki-chan to Kouhai-chan:
Like is it more romance between 2 girls or it it more Yuri?
Curious question: What is yuri if not a romance between 2 girls?
-
@jaquobus said in [MANGA] Kyuuketsuki-chan to Kouhai-chan:
Curious question: What is yuri if not a romance between 2 girls?
I think the poster maybe meant is it Shoujo Ai or Yuri. Like, I assume the difference is if it is 1) just gals that are just close, holding hands, sharing wistful looks, or 2) is it full romance, with kissing and thoughts of romance into their adult lives? Don't know.
I'd like more clarification from the poster there, but I'd like to know a bit more about this manga too.
-
@terrence Ah, yeah, I forgot that shoujo ai and yuri can mean a different thing in English than in Japanese.
-
@terrence
Damn it.
and I was thinking if he might have been asking if it can be some Yuri harem or a yuri NTRing straight couple or smth? (A bit of an exaggeration, just thought if he meant more than 2 girls) -
@drone205 said in [MANGA] Kyuuketsuki-chan to Kouhai-chan:
Like is it more romance between 2 girls or it it more Yuri?
To clarify, I mean do the two girls have a romantic relationship or a sexual relationship? Though I can guess by the cover. You can think of it as the difference between dating someone and having a one-night-stand.
-
@blohmiller OK I guess it definitely falls under the Yuri genre as defined from Wikipedia's. It's about a vampire that takes what they call brides where she has to drink her brides blood once a day (like in Mysterious Girlfriend X) or they both suffer withdrawal from not doing it. Some people think it's borderline hentai but I don't see it in whats been translated so far.
Here is one comment I have found on it
Cute asf
Rating: N/A
by theLettuceGarden04
October 8th, 2017, 5:08am
I'm not into yuri at all, but I saw the interesting cover and decided to read. And boy (so far), I'm impressed. It's a real steaming read without actual sex, kissing, foreplay or the like. As for the characters, they are tropey: the main poor, orphan main female lead x the popular, rich, beautiful, student council president whom is the vampire. But their interaction is cute and they're both pure which I'm guessing is normal in this genre. Since it's ongoing, it can turn in an ugly direction too, so I can't say much, but it does look like a nice, fluffy and steaming read.Edit: I clicked on the author and realized she? creates doujins of my fave LoveLive pairings. And oh, this is her? first non-hentai work, which definitely shows.
... Last updated on October 8th, 2017, 5:14am
Japanese vis-à-vis Western usage
As of 2009, the term yuri is used in Japan to mean the depiction of attraction between women (whether sexual or romantic; explicit or implied) in manga, anime, and related entertainment media, as well as the genre of stories primarily dealing with this content.[5][16] The wasei-eigo construction "Girls Love" (ガールズラブ gāruzu rabu), occasionally spelled "Girl's Love" or "Girls' Love", or abbreviated as "GL", is also used with this meaning.[3][16] Yuri is generally a form of fanspeak amongst fans, but its usage by authors and publishers has increased since 2005.[3][5] The term "Girls Love", on the other hand, is primarily used by the publishers.[16][17]In North America, yuri has initially been used to denote only the most explicit end of the spectrum, deemed primarily as a variety of hentai.[6] Following the pattern of shōnen-ai, a term already in use in North America to describe content involving non-sexual relationships between men, Western fans coined the term shōjo-ai to describe yuri without explicit sex.[6] In Japan, the term shōjo-ai (少女愛, lit. girl love) is not used with this meaning,[6] and instead tends to denote pedophilia (actual or perceived), with a similar meaning to the term lolicon (Lolita complex).[18] The Western use of yuri has broadened in the 2000s, picking up connotations from the Japanese use.[16] American publishing companies such as ALC Publishing and Seven Seas Entertainment have also adopted the Japanese usage of the term to classify their yuri manga publications.[19][20]