Issue with Spirit Chronicles translation
I've noticed in recent translations that the Main Protagonist is referred to by other characters as 'Rio', when they should only know him as 'Haruto'. This also pops up in speech.
Like the latest translation, Satsuki called him Rio when she talked about how the Protagonist still has to dance with Princess Charlotte.
Even in previous volume translation this has happened, though I can't remember off the top of my head anymore.