@rahul-balaggan I dunno - you have more Siskan faith than I. I think rightfully San would prioritize the continued growth of JNC over his translation and I could see him not getting around to it, despite his best efforts.
@hyferzftw said in Light Novel Author Takes on Twitter HQ After Cover is Banned From Twitter:
I don’t see anything wrong. But that might just be cuz I’m clueless atm.
Well the creator didn't see anything wrong either, lol. And he wasted about 400 dollars making it a promotional tweet, so I can see why he would be a bit irate.
@legitpancake said in Anyone With An IOS Device Test the New Bookwalker Version with a Japanese Novel?:
I just tried it, and you first have to download the Japanese-English dictionary on the app, but then unfortunately it only works for single characters or small groups/phrases. If you try to translate any more it just says no results :/
Alright, the dream is dead. But maybe they'll think about adding that function someday.
I'll continue my dumb Google Translate method.
@the-green-death said in Anyone Know What's Going on With Sound Euphonium?:
Yen released one to gauge reaction before committing to the whole series.
I'm wondering if the response was tepid or no. I'd really like to get these novels in English. I haven't seen the show.
I want to start the King's Avatar, the Anime was just so Amazing, but I wasn't sure if this website was legit or not.
I know there was some sort of legal dispute between GravityTales & Qidan and it all just confused me to the point I never start since i couldn't at that point determined what was legit or not. and i only kept hearing bad things about Qidan so I have been putting it off.
That's interesting. I'm glad you decided to not go with that approach. From what I've learned of Japanese business, relationships are important. I feel like you'd ruin whatever industry connections you may have garnered over the years if you tried something like that.
Stolen translations? Yeah, that'd piss some people off.
Thanks for the links. From what I've gathered, a fan translation site was starting to turn semi-pro and made a handshake deal with Qidan while in negotiations. During the negotiations Qidan drove a hard bargain, possibly trying to bully the site into submission, but they didn't cave. So, Qidan tried to smear, failed miserably, and took what was translated from the translators and put it up on their site verbatim. Did I get that right?
@jack-tamaki SEE! I’m not crazy!
... Well okay I am... but the point is that I am not wrong about the issue existing... That is unless Jack is trying to make me seem crazier than I am willing to confirm...
This appears to have been fixed if it was in error. At least the last few volumes I clicked on don't offer equal coin up to cost once added to the cart (it shows equal coins on the item page, so be careful).
I managed to snag a few including Omawari Himari and Sundays Without God. =]
@pleco_breeder just as Mr. Nebeling said other then part 1 a series is removed from prepub the first 15th of the month after ebook publication.
There is also this helpful topic which gives hard dates for series with upcoming expiration dates.