One additional thing that would make either crowdfunding or outside investing on light novel licenses more difficult: the fact that many light novels are ongoing series, with regular new releases.
Under normal circumstances, these new volumes are actually a separate license, not "automatically included" with the license of previous volumes. For an official licensing company, this isn't really an issue, so long as the company internally accounts for the cost of future volume licenses and commits to licensing said future volumes.
But if a series relies on outside funding, whether from crowdfunding or an individual investor, then the licensing of those future volumes may need to rely on said outside funding as well. And, well, what if that funding isn't there? What if an economic crisis happens and people aren't able to contribute enough to crowdfund a new volume? What if a volume ends up taking a story in a direction that an individual investor doesn't like, and they no longer want to invest in future volume licenses of that series?
Putting aside crowdfunding, which mainly has the aforementioned issue of trust, the idea of an outside investor putting all the money for a series up-front would only really be feasible for a series that has been completed. (And even then, there's the chance that a new volume will come up for that series anyway...)
@doceirias English actually has a lot of words for 'ghost' too. Like specter, phantom, spirit, apparition. I'm actually a bit of a folklore nut myself, so there are a lot of 'ghosts' that are of a specific type. Most people know poltergeists, but there's also fetches, which is basically yourself. If you see yourself, you die. Wraith comes from the old Norse word Vordr, which means 'ward' or 'warden'. It's a bit like a guardian spirit, until you die, then it becomes undead and haunts a person or place. There's the ubiquitous 'Lady in White', the generic parts being she is a scorned woman who murdered her children and then killed herself.
So there is a wealth of words to use in an English translation that could properly approximate their Japanese counterparts.
Although I do understand that the last thing a translator would want to do is extensive research the paranormal on top of their normal work.
I still want a translation of this so damn bad.
I needed to reiterate.
I've been waiting for ten years.
It has unfortunately not been licensed, so there is no official translation. Digging around a bit, it looks like there are fan translations for several of the volumes online, but I don't think that we're allowed to post links to that sort of thing here.
@Clarys You're welcome. There are quite a few shoujo novels in the 'Licensing Suggestions!' forum, which are really good. I hope, that JNC will license them someday. In fact, they recently released a hint, which could be one of them.^^