To add to Shiny's point, those of us who like to compare changes between light novels and Web novels can only do so in the Web novel section. The discussion often being potential spoilers for the light novel, or distracting and detracting from the original topic.
Example being Seirei Gensouki where there are significant differences.
Web novels can be given a cease and a desist notice because of the nature of copyright. J novel as a publisher are well within their rights to stop those who are infringing or has a potential to infringe on the licence they have paid for.
Though, let us not forget though, that from the ranks of amateur translators, a few have enjoyed success here.
I recall reading a blurb somewhere on this forum about Seirei Gensouki... and how His identity is kept secret longer from the his sister and childhood friend. Huge differences... but it wouldn’t really matter I think. Property rights is a funny creature, if you don’t actively protect it you can loose it.
I’ve got a list of some 800 manga, and probably 200+ web novels et al that I read, maybe bit all of them actively but they grab me, and eventually I end up getting tired of their pace (the translators) and I read the official.
The only caveat there is say, Wortenia Senki, or Grace of the Gods... where Wortenia started and hasn’t advanced much on the fan translation much, the fan translation of the web novel is VERY PAINFUL to read... it actually encouraged me to push pause and wait for the official to catch up. Months later, I’m re-reading from the start because I know some things have changed. Do I have the web novel still bookmarked? Sure... but now that JNC is caught up... I’ll read here weekly instead of waiting for part releases that end where they started... “and so he opened his mouth to say...” join us next release when we get a brand new summary before he opens his mouth again.... I digress.
Now take Grace, I’m still I think a volume or two a way from making the switch. Again, my bookmark on novelupdates is still there, but knowing JNC is at the “wedding” chapter where he lends a hand, it’s rather close to where I left last, finally hitting pause garbage collection business and security arc... JNC is finally at the point where I can jump ship from one to the other... it’s a matter of waiting for a catch-up month OR being proactive and buying the volumes which I prefer to do...
My point is this, the web novel and fan translations can bring in more readers. It comes down to how much it HURTS the property rights and sales in the meantime.
@jon-mitchell That $35 price is for the cost of the entire series I think. I read SCOG back when it was still translating, so such an option didn't exist. Amazon is asking $5 per volume, with 3 currently listed. According to another post on wuxiaworld, there will be at least 5 volumes.
Which then would make more sense to buy them individually. 5 books for 5 each makes 25. So 35 would be a markup.
@lily-garden No worries! I love being able to share it too, especially since it may not be published.
Anyway, on my nth read of this I just realized that the timeline between Paul pov and Simeon pov are a bit wonky. After the city chase, it's 2 days until Paul meet Marielle again, then after that Paul went to get Milene's approval to publish, and do a whole lot of things until the book is ready to sell. It probably would take weeks. I don't believe it took that long for Poisson to meet Simeon again and laugh at him about the "mission", lol.
Love what a good kid Marielle is. This prequel is reinforcing that her self-deprecation isn't how people would see her objectively though. From the pov of a commoner, she still counts as rich and privileged. And her grandfather being the chancellor in a university where Simeon's father probably works at means her social connection to the Flauberts is not as distant as she thought.
As mentioned before, there are about 20 side stories exclusive to the web novel version. Most are written from the perspective of characters other than Nanalie, such as Rockmann, Nikeh, Benjamine, and Zenon. Nanalie has 3 perspectives, one of which I've summarized below.
Obligatory disclaimer: My Japanese is seriously pitiful, so there may be errors.
This particular side story was written to promote the manga, so it's more of a fluff story and not really representative of the other WN side stories. There are no new revelations here beyond that Nanalie is oblivious to Russ' crush on her and Rockmann delivered comeuppance to the guy who injured Nanalie.
Also, it's a bit of a running joke in the side stories that Nanalie is frequently likened to a wild animal by various people. According to Zenon, the other aristocrat kids used to make bets when Rockmann was going to "tame" her. Rockmann himself thinks there are only two animals which cannot be tamed: the volcano-dwelling wolf and Hel. (Just like Nanalie always thinks of him as Rockmann instead of his first name, he always refers to her as Hel.)
I hope this isn't a Necro but I recently finished Worm and if you are a fan of superhero stories it is a good one.
However do not expect a happy story, it starts with the MC being bullied and goes down from there. I think it shows a realistic look at what our world would be like with Capes.
I'm playing around with writing a new web novel using this technology. Trying to find the best way to use the tool is pretty interesting. Translating a post to Japanese is taking about 3 hours right now... but that is mostly me searching for optimal translation rather than dumping it in and just posting whatever comes out.
I've read the WN up to ch 17 which got a little difficult (weird) to read. I've been reading the LN and am currently in the middle of vol 9. I prefer how the MC meets with Zena in the WN, but the LN version is ok. As for Sera, either one works for me since the main parts of the arc are pretty similar. Can't wait until they get to labyrinth city. I can appreciate the differences between the WN and LN. The are similar, but different enough that I don't get too bored reading both.
The one which comes to mind, since I just read it myself recently, is in Ascendance Of A Bookworm. In the webnovel, the scene where Myne introduces parue-cakes to Lutz's family is from Lutz's point of view, while in the light novel, it's from Myne's. Same events, but we actually see Myne's thought processes as she tries out the parue, but we also lose out on the brief mention that Lutz and his brothers were very worried about Myne trying to cook on a hot stove.
Also there's the part where Myne is extremely angry about her destroyed clay tablets, which was from the viewpoint of Myne's father in the webnovel, but from Myne's viewpoint in the light novel. The webnovel version mostly dealt with the aftermath (since Myne's father was not actually at the scene of the incident), while the light novel version described how it happened.