@DaveHowe If you want to go down that road, the Gutenberg Bible was in Greek and Latin during a time when translation was very much in flux. If you assume that Urano was aware of the history, then you have to assume she was aware of all the history. And there are a great many different, wildly diverging versions of the text. Quite a few people got murdered over that.
And yet, that is ALSO what we see ,hence Myne making differential records of what is or isn't in a given release of the Bible, and translating it from the ancient text form to modern child-friendly books....
But this gets into religion, which will and has caused butt-hurt even within this forum, so no point in going further.
Not wrong, but I think we can abstract this away from which school of religious belief a given bible belongs to, to the important place the Gutenberg Bible plays in printing history. That avoids us having to place any weight on Urano's own religious beliefs (or lack of them)