v10p6 ~39%:
The reality was that I was an old woman inside, so that could be why we were able to understand each other or at least be on a somewhat similar page.
old woman -> old fogey?
We were discussing this on the JNC discord a bit, to the best of our recollections, previously Nia has stated that she's unsure of what gender she was in her previous life, whereas here she seems to be taking a more concrete stance on her gender.
If that's what the Japanese translates out to then that's well and good, but we figured it was worth double checking. If not, a more gender-neutral term like fogey would be appropriate. She's certainly called herself as such in the past, such as in v3:
v3p4 ~82%:
Honestly, I wished that the real Nia Liston got to survive rather than an old fogey like me.