J-Novel Club
    • Login
    • Search
    • Categories
    • Recent
    • Tags
    • Users
    1. Home
    2. Streaming Discussion
    3. Prepub Corrections
    Log in to post
    • Newest to Oldest
    • Oldest to Newest
    • Most Posts
    • Most Votes
    • Most Views
    • majikayo

      Fired? But I Maintain All the Software! - Corrections Topic
      software • • majikayo

      2
      0
      Votes
      2
      Posts
      83
      Views

      hornet65

      I noticed there's a whole lot of italicizing of Ai's thoughts, especially at the start of chapter 1. I don't do a lot of (any) writing, but if the book is already first person, do Ai's thoughts really need to be italicized? Everything at the start of the chapter is already her thoughts if she's the one narrating the story.
      Later it goes to third person, but the first person section at the beginning I don't think should have any italics for thoughts, right?

    • alahue

      Proud to Be the Villainess - Corrections Topic
      proudvillainess • • alahue

      7
      0
      Votes
      7
      Posts
      220
      Views

      Geezer Weasalopes

      @hornet65 said in Proud to Be the Villainess - Corrections Topic:

      @Geezer-Weasalopes
      In Japanese I don't believe there is a difference between the two. They would both be spelled the same using the same characters. It's only an English distinction, and basically only the United Kingdom uses Earl.
      This seems more like a translation error. It was translated as Earl a single time and every other time it was translated as count.

      Gack.
      Idiot me, I didn't look at the story text you quoted.
      Yes, TL error, given the context.

      Excuse me while I go slam my head against a wall repeatedly.

    • Meiru

      Isekai Walking - Corrections Topic
      isekai walking • • Meiru

      58
      0
      Votes
      58
      Posts
      5037
      Views

      Shiroi Hane

      V6P2, 53%: “He’ds probably been worried“ - He’d
      82%: “bigger than the redboars” - redbears.

    • Devon

      The Reincarnated Mastermind: Sundering Fate with Magic Swords - Corrections Topic
      mastermind • • Devon

      2
      0
      Votes
      2
      Posts
      76
      Views

      T

      @Devon unsure if this is a correction or just an error from the author but in p2 the # after the / in "wooden sword mastery" jumped from 1000 to 1500 on the second appearance. Nothing big, but was noticed.

    • philhouse

      Path of an S-Rank Adventurer - Corrections Topic
      path of s-rank • • philhouse

      1
      0
      Votes
      1
      Posts
      67
      Views

      No one has replied

    • philhouse

      Revenge of the Soul Eater - Corrections
      soul eater • • philhouse

      22
      1
      Votes
      22
      Posts
      1619
      Views

      karasutengu

      V5 P1 (48% - 14th line down from top of page -beginning line of 3rd paragraph.

      alt text
      Remove redundant "d".

    • alahue

      Scooped Up by an S-Rank Adventurer! - Corrections Topic
      scooped up • • alahue

      9
      0
      Votes
      9
      Posts
      434
      Views

      arghc

      V2P8

      0%: "He ran as quickly as he could, like a fleeing hair." -> hare 0%: "However, ... Mischel was nowhere to be seen. But why?" -> Why? 14%: "abnormality the demons had no intel on—that marked his fate" -> sealed 14%: "We debated employing the Heroes," -> deploying? 57%: "In his left hand was a staff even taller than her was," -> he
    • philhouse

      The Villainess Speaks Not - Corrections Topic
      speak not • • philhouse

      8
      0
      Votes
      8
      Posts
      637
      Views

      X

      v1 p18

      ~65%

      Marianna must have been counting on at least Olga to side with her, for the female mercenary’s response finally rendered her speechless.

      => Marianne

    • schuburner

      Goodbye, Overtime! - Corrections Topic
      goodbyeovertime j-novel heart • • schuburner

      75
      0
      Votes
      75
      Posts
      9018
      Views

      M

      V7 Part 10

      ~58% -- "[...] In addition, the role Lord Florus was meant to play [...]" -> "In addition, the role Lady Florus was meant to play"; unless I'm horribly mistaken or missing some quirk of the original text, "Florus" there is referring to the same "Lady Florus" from the prior paragraph?

    • majikayo

      The Otome Heroine’s Fight for Survival - Corrections Topic
      otome heroine • • majikayo

      109
      0
      Votes
      109
      Posts
      11465
      Views

      C

      V6P16

      ~8%

      "Besides, Dolton and Miranda may well already be on the move," Cere'zhula said.

      Did she really call Dalton a dolt or is that a typo?

      ~35%

      About once a month, her financé, crown prince Elvan, would come visit.

      Fiancé. And should "crown prince" be capitalized?

    • philhouse

      The Accursed Chef and His Pair of Furry Foodies - Corrections
      accursed chef • • philhouse

      7
      0
      Votes
      7
      Posts
      620
      Views

      Shiroi Hane

      V3P9, 61%: “let me eat thiいんs bastard”

    • majikayo

      Finding My Way to (You) in This MMO World - Corrections Topic
      finding my way • • majikayo

      7
      0
      Votes
      7
      Posts
      968
      Views

      eggnog

      V2P1 16%:

      chastity of his backend

      If this is a computing pun then it's fine, but if not, "back end" with a space would be better.

    • philhouse

      Zero Damage Sword Saint - Corrections
      zero damage • • philhouse

      12
      0
      Votes
      12
      Posts
      753
      Views

      karasutengu

      V3 P6 (75% - beginning of 13th line up from bottom of page)

      alt text

      Correct to read: "over ten years older than Airi and me,"

    • alahue

      Notorious No More - Corrections Topic
      notorious j-novel heart • • alahue

      64
      0
      Votes
      64
      Posts
      6195
      Views

      K

      V3 P13, 6%
      "However, if any sacred beast, like Cass or Lag, had refused the release, I wouldn’t have been able to do it."
      Cass -> Cas

      16%
      "Epilogue: The Most Frightening Guard (The Pope)"
      This line looks like it should be a heading, with paragraph spaces before and after it.
      Same with "Afterword", 83%

      74%
      "However, I’d had no idea that, through my magic, demonic charm power had accumulated within the priests themselves."
      It works as is, but unless 'charm' is specified it might work better simply as 'demonic power'

    • philhouse

      Long Story Short, I’m Living in the Mountains - Corrections
      mountain living • • philhouse

      11
      0
      Votes
      11
      Posts
      892
      Views

      karasutengu

      V5 P6 (48% - End of 13th line up from bottom of page)

      alt text

      I believe this would sound better as:
      What're you guys gonna do...

    • Meiru

      Blade Skill Online - Corrections Topic
      bladeskill • • Meiru

      12
      0
      Votes
      12
      Posts
      1097
      Views

      Geezer Weasalopes

      4.3:

      The mages flew into a range and aimed their staffs at me.

      The mages flew into a rage and aimed their staffs at me.
      The mages flew into range and aimed their staffs at me.

      Have to check the raws to determine which.
      Unless, of course, it's a lovely play on words and quite deliberate.

    • philhouse

      Trials and Tribulations - Corrections Topic
      trials n tribs j-novel heart • • philhouse

      101
      0
      Votes
      101
      Posts
      10478
      Views

      A

      @A-human
      Sorry, Whately -> Whateley

    • Meiru

      Knock Yourself Out! The Goddess Beat the Final Boss in the Tutorial, So Now I'm Free to Do Whatever - Corrections Topic
      knock yourself • • Meiru

      40
      0
      Votes
      40
      Posts
      3112
      Views

      I

      v3p8:

      6% - the town of Carassa -> Carcassa (as used a bit later in this part) 25% - […] where we’d encounter the last amount of monsters, […] -> the least amount of
    • myskaros

      Min-Maxing My TRPG Build - Corrections Topic
      minmaxing trpg • • myskaros

      275
      2
      Votes
      275
      Posts
      45412
      Views

      K

      I know I'm likely too late to suggest any edits for this volume, but just in case this could be of use:
      V11.1 P6, 60%
      "In a real battle, soldiers would use heavy spears—about seven meters long by Imperial standard"
      Seven meters (23 feet, or about 4x a mans height) seems a little excessive.
      If instead meaning to convert from 7', then perhaps two meters might be a little more manageable.

      Also, V11.1 P12, 14%
      "He moved with such quick and easy steps that you'd be forgiven for forgetting he wasn't wearing heavy armour"
      Wasn't -> was

    • alahue

      Imperial Reincarnation - Corrections Topic
      imperial • • alahue

      81
      0
      Votes
      81
      Posts
      8676
      Views

      Libri Liberorum

      @Valanduin said in Imperial Reincarnation - Corrections Topic:

      It might be a little late for it, but the term mold is used frequently when discussing the mints and it isn't really correct. Molds are used when casting by pouring molten metal, however casting isn't a technique that was ever particularly widely used for minting coinage. Coins are struck from blanks using using dies (the basic process is a plain disk of solid metal called a blank is placed between two tools with the inverse of the coin pattern carved into it, then the top piece is struck with a hammer), so die would be a more appropriate term, although this error might be an issue in the original source.

      I concur, "mold" should be "die." (I spotted at least two uses of "mold".) Also:

      "Well, the mintage facilities have been fully restored ..."

      'mintage facilities' -> 'mints'.

    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 14
    • 15
    • 3 / 15