J-Novel Club
    • Login
    • Search
    • Categories
    • Recent
    • Tags
    • Users
    1. Home
    2. Streaming Discussion
    3. Prepub Corrections
    Log in to post
    • Newest to Oldest
    • Oldest to Newest
    • Most Posts
    • Most Votes
    • Most Views
    • Rahul Balaggan

      Corrections in Discussion Topics
      • Rahul Balaggan

      1
      6
      Votes
      1
      Posts
      1782
      Views

      No one has replied

    • Rahul Balaggan

      Welcome to the Corrections Sub-Forum!
      • Rahul Balaggan

      1
      6
      Votes
      1
      Posts
      1913
      Views

      No one has replied

    • L

      By the Grace of the Gods - Corrections Topic
      graceofthegods • • lovelight

      286
      0
      Votes
      286
      Posts
      46161
      Views

      hornet65

      @Geezer-Weasalopes said in By the Grace of the Gods - Corrections Topic:

      You don't make rope by laying, whatever the heck laying might be.

      @Ambriella said in By the Grace of the Gods - Corrections Topic:

      I'll be honest, I was just as confused on the terminology and my search led me to Wikipedia's sources as well.
      I think "braiding" works well and will go with that. I think at the very least, it will cause less confusion.

      Rope laying is a real way to make rope. It's different from braiding. The distinction probably doesn't matter much for the purposes of the story though.
      https://en.wikipedia.org/wiki/Rope#Styles

    • Meiru

      Isle of Paramounts - Corrections Topic
      paramounts • • Meiru

      5
      0
      Votes
      5
      Posts
      270
      Views

      X

      v2 p4

      ~90%

      “Gah ha ha! That’s what you get for laughing at me, AuntMerlyn!”

      => Aunt Merlyn

    • alahue

      Mercedes and the Waning Moon - Corrections Topic
      mercedes • • alahue

      83
      0
      Votes
      83
      Posts
      6430
      Views

      I

      v4p2:

      79% - He had cornered Mercedes and blandished the force of their guards […]. -> “Blandish” - Oxford says “coax (someone) with kind words or flattery”. I presume that you wanted the similarly-spelled “brandish” - “wave or flourish (something, especially a weapon) as a threat or in anger or excitement” -> He had cornered Mercedes and brandished the force of their guards […].
    • Meiru

      Miss Blossom’s Backward Beauty Standards - Corrections Topic
      backward beauty j-novel heart • • Meiru

      11
      0
      Votes
      11
      Posts
      878
      Views

      toasterovenly

      V2P4

      "Would...you mind singing my copy as well, Miss Bartles?"

      Should be "signing" instead of "singing".

    • philhouse

      The Amazing Village Creator - Corrections Topic
      village creator • • philhouse

      24
      0
      Votes
      24
      Posts
      1472
      Views

      Z

      V2 P4

      62% "The entrance to the dungeon was surrounded by four inns" 95% "The dungeon entrance was in the courtyard in the middle of the three inns"

      Inconsistency.

    • majikayo

      Even Exiled, She’s Still the Beloved Saint! St. Evelyn’s Weird and Wonderful Friends - Corrections Topic
      st evelyn • • majikayo

      6
      0
      Votes
      6
      Posts
      273
      Views

      toasterovenly

      V1P7

      "Nerve-wrecking" -> "nerve-racking" or "nerve -wracking"

      https://www.merriam-webster.com/dictionary/nerve-wracking

      https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/nerve-racking

      Nerve-wrecking literally isn't even in the dictionary. A simple mishearing of the word.

    • myskaros

      To Another World... with Land Mines! - Corrections Topic
      land mines • • myskaros

      408
      0
      Votes
      408
      Posts
      66243
      Views

      Shiroi Hane

      V12P9, 31%: “I don’t think it woud be a good idea” - would

      37%: “everyone understood that there was an element of wishful thinking in Haruka’s works” - words

    • Meiru

      Sowing Vengeance - Corrections Topic
      sowingvengeance • • Meiru

      5
      0
      Votes
      5
      Posts
      191
      Views

      karasutengu

      V1 P7 (23% - 7th line up from bottom of page)

      alt text

      This should be meat since it's going to grilled.

    • myskaros

      Min-Maxing My TRPG Build - Corrections Topic
      minmaxing trpg • • myskaros

      268
      2
      Votes
      268
      Posts
      36591
      Views

      Expendable

      V11 C1 P13 35% "Fortunately for Lembeck, the [arrow] hadn't pierced through bone." -> spear or spearhead

    • myskaros

      Dahlia in Bloom - Corrections Topic
      dahlia j-novel heart • • myskaros

      343
      1
      Votes
      343
      Posts
      75780
      Views

      K

      V11 P7, 90%
      “Master Dahila’s father...? Very well. I will happily take it. Thank you.”
      Dahila -> Dahlia

    • majikayo

      Disowned but Not Disheartened! Life Is Good with Overpowered Magic - Corrections
      disowned • • majikayo

      66
      0
      Votes
      66
      Posts
      4343
      Views

      karasutengu

      V3 P3 (83% - 9th printed line up from bottom of page)

      alt text

      Should be: "when she saw"

    • alahue

      The Petty Villain Plays by the Rules - Corrections Topic
      petty villain • • alahue

      5
      0
      Votes
      5
      Posts
      123
      Views

      Mark Logue

      Volume 1 Part 7
      41% all the whileOnce -> all the while. Once

    • majikayo

      EXP Is Golden - Corrections Topic
      exp is golden • • majikayo

      105
      0
      Votes
      105
      Posts
      8427
      Views

      karasutengu

      @xdbx said in EXP Is Golden - Corrections Topic:

      I'd suggest using one name (Thunderbolt or Lightningbolt) consistently. I can't remember what if anything was used previously though.

      Based on the following examples of definitions for both, I think it would depend on the story's narrative in deciding which to use at the time:

      Thunderbolt - a flash of lightning with a simultaneous crash of thunder.
      Lightning-bolt often refers to Lightning only - an electric discharge in the atmosphere or between the atmosphere and the ground.

    • philhouse

      The Tanaka Family Reincarnates - Corrections Topic
      tanakas • • philhouse

      50
      0
      Votes
      50
      Posts
      2950
      Views

      karasutengu

      V5 P9 (4% - 4th line up from bottom of page)

      alt text

      'The phrase "could have been smited" is grammatically incorrect in standard English, though it is sometimes used informally or in specific gaming contexts. The correct past participle of the verb "smite" is smitten (or sometimes the archaic "smit").
      The correct ways to express the idea in standard English are:
      "could have been smitten"
      "could have been smitten down"
      "could have been struck down" - Standard Dictionary Online'

    • L

      Tearmoon Empire - Corrections Topic
      j-novel heart tearmoon • • lovelight

      249
      0
      Votes
      249
      Posts
      36514
      Views

      K

      V16 P5, 50%
      "Orania as she is now and my past self are one in the same"
      In -> and

    • Devon

      The Canon Fodder’s Ascension from Pawn to World Unifier - Corrections Topic
      canon fodder • • Devon

      4
      0
      Votes
      4
      Posts
      177
      Views

      E

      @Jojajones said in The Canon Fodder’s Ascension from Pawn to World Unifier - Corrections Topic:

      So, I'm guessing the first real correction would likely be the series' title because shouldn't this be "The Cannon Fodder's..."? Because I'm not sure what exactly Canon Fodder is supposed to be

      Meant to be wordplay on "cannon fodder." Fodder is frequently used to describe Zil's role as he is discarded to prop up the future villains and power creep in the anime. "Canon" since that was how things happened in canon in the anime's part one and Zil is trying to change things from canon.

    • morgenstern

      Making Magic - Corrections Topic
      making magic • • morgenstern

      211
      0
      Votes
      211
      Posts
      28257
      Views

      S

      V9P6
      ~35%

      For that reason, I was utterly baffled to hear the king acknowledge my efforts.

      Should be emperor instead of king.

    • Meiru

      Repeated Vice - Corrections Topic
      repeated vice • • Meiru

      3
      0
      Votes
      3
      Posts
      130
      Views

      Geezer Weasalopes

      1.7:

      But Lord Lightless has said not to push Sir Carlos too much.

      But Lord Lightless has said not to punish Sir Carlos too much.
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 14
    • 15
    • 1 / 15