J-Novel Club
    • Login
    • Search
    • Categories
    • Recent
    • Tags
    • Users
    1. Home
    2. Streaming Discussion
    3. Prepub Corrections
    Log in to post
    • Newest to Oldest
    • Oldest to Newest
    • Most Posts
    • Most Votes
    • Most Views
    • Rahul Balaggan

      Corrections in Discussion Topics
      • Rahul Balaggan

      1
      6
      Votes
      1
      Posts
      1926
      Views

      No one has replied

    • Rahul Balaggan

      Welcome to the Corrections Sub-Forum!
      • Rahul Balaggan

      1
      6
      Votes
      1
      Posts
      2060
      Views

      No one has replied

    • myskaros

      The Apothecary Diaries - Corrections Topic
      apothecary • • myskaros

      331
      3
      Votes
      331
      Posts
      97494
      Views

      0

      v16 part 12 0%

      "Yes, my bodyguard here took her time," said Jinshi.

      Should this be actually be Maomao saying this instead (about Jinshi)? Jinshi is the one posing as a bodyguard, so it wouldn't make sense for him to say this about her. It also would make more sense for Maomao to be the one replying to Dr Wan-Wan since they know each other.

    • schuburner

      Goodbye, Overtime! - Corrections Topic
      goodbyeovertime j-novel heart • • schuburner

      80
      0
      Votes
      80
      Posts
      10169
      Views

      S

      I was a little confused about the reference to the Sengoku and Azuchi-Momoyama periods. The Wikipedia article on Azuchi-Momoyama says it is a subset of the Sengoku period, but the article on the Sengoku period says there is disagreement about when the period ends.

      How much of it is Ekaterina not remembering everything, and how much is disagreement among historians?

      I mention it because it took me out of the story a bit and I stopped reading and looked it up and became more confused. Maybe there's a way to change the wording a bit to make the reading experience smoother.

    • yuzumori

      Otherside Picnic - Corrections Topic
      othersidepicnic • • yuzumori

      106
      0
      Votes
      106
      Posts
      17651
      Views

      Shiroi Hane

      V10Pr, 57%: “the skylight Runa that had complimented” -that Runa had

    • alahue

      After-School Dungeon Diver - Correction Topic
      after-school dungeon diver • • alahue

      39
      0
      Votes
      39
      Posts
      3526
      Views

      Geezer Weasalopes

      5.5:

      I might as well help you find him.

      I might as well help you find him."
    • myskaros

      To Another World... with Land Mines! - Corrections Topic
      land mines • • myskaros

      473
      0
      Votes
      473
      Posts
      93478
      Views

      Mark Logue

      Volume 13 Part 12
      10% they could barrel aged as well ->

      they could be barrel aged as well OR they barrel aged well

      13% capable of producing rice

      It doesn't really produce rice though. Maybe 'converting' or 'fermenting' also covered by xdbx

      17% take our time with this on -> take our time with this one

      62% bought stocked up on a ton of it -> bought enough to get us stocked up on a ton of it.

      also covered by xdbx
    • M

      Taking My Reincarnation One Step at a Time: No One Told Me There Would Be Monsters! - Corrections Topic
      one-step • • mgottselig

      120
      0
      Votes
      120
      Posts
      18266
      Views

      Hylebos

      v10p3 ~75%:

      "Senega is skilled enough to count among the capital's most talented apothecaries. There was nothing for her to even learn there.

      her -> him? At the very least, Senega was referred to with male pronouns elsewhere.

    • alahue

      Scooped Up by an S-Rank Adventurer! - Corrections Topic
      scooped up • • alahue

      15
      0
      Votes
      15
      Posts
      819
      Views

      arghc

      V3p9:

      17%: “asked Wil with eyes” -> Wil asked with a wordless look/glare. 25%: “unordinary strength” -> extraordinary strength 25%: “seemingly fragile than” -> seemingly more fragile than 33%: “I just want all to get along” -> us all
    • myskaros

      Dahlia in Bloom - Corrections Topic
      dahlia j-novel heart • • myskaros

      362
      1
      Votes
      362
      Posts
      99308
      Views

      Rahul Balaggan

      @isekai-geek

      Hello,

      I moved your post.

      For reference, the opening of every volume discussion post has a direct link to the series correction's topic.

    • philhouse

      The Tanaka Family Reincarnates - Corrections Topic
      tanakas • • philhouse

      56
      0
      Votes
      56
      Posts
      5332
      Views

      H

      V2 p6 multiple coach should be coachman

    • majikayo

      The Dorky NPC Mercenary Knows His Place - Corrections Topic
      dorky npc • • majikayo

      48
      1
      Votes
      48
      Posts
      4583
      Views

      SomeOldGuy

      V5 P1 70%:
      What a pain!"She just barely
      Space missing after quote character. Could also be a paragraph break there.

    • L

      Isekai Tensei: Recruited to Another World - Corrections Topic
      isekai tensei • • lovelight

      109
      0
      Votes
      109
      Posts
      16875
      Views

      karasutengu

      V14 P1 (20% - 3rd line down from top of page)

      alt text
      Remove superfluous word "repairs" for better syntax or remove "fix" and replace with "do" for the same effect (e.g. "to do the carriage repairs...")

    • philhouse

      Zero Damage Sword Saint - Corrections
      zero damage • • philhouse

      15
      0
      Votes
      15
      Posts
      1021
      Views

      X

      v4 p5

      ~22%

      At some point, a giant insectoid monster with four pairs of legs had crept up behind Carlo. It had an exoskeleton as hard as a suit of armor, and a beautiful, half-naked woman was growing from it.

      Was a half-naked woman growing from the spider body -- or a naked half-woman? (I'm honestly not sure which is correct. Sometimes Arachnes have human legs in front, but more often not.)

    • majikayo

      Return of the Corpse King - Corrections Topic
      corpse king • • majikayo

      8
      0
      Votes
      8
      Posts
      357
      Views

      K

      V2 P1, 9%
      "The half-angel, half-demon girl who belonged nowhere. The foolish dragon with more muscle than sense. They’d never gotten along, even when they’d worked together, and yet the one they cared most for had been the same."
      I don't think this ends up needing any correction, but just in case rewording for clarity might help:
      The same (as in the same figure), not the same (as in Hellboy not getting along with them). First read my first thought was the latter, til realising the actual intent on a second read.

    • philhouse

      Path of an S-Rank Adventurer - Corrections Topic
      path of s-rank • • philhouse

      6
      0
      Votes
      6
      Posts
      335
      Views

      X

      v1 p2

      ~70%

      Right in front of his eyes was a field of shirotsume flowers in full bloom. Hyse quickly went to work, carefully harvesting the flowers so as to not damage their roots. By leaving them in tact, the flower could still grow after being harvested.

      => intact.

    • L

      An Archdemon's Dilemma: How to Love Your Elf Bride - Corrections Topic
      elf bride • • lovelight

      45
      0
      Votes
      45
      Posts
      5500
      Views

      DanaLionheart

      Volume 21. Part 8

      45% "Phenex was said to have [...] That's not a dialogue so the " at the beginning shouldn't be there.

      82% Glaysa-Labolas > Glasya-Labolas

    • L

      D-Genesis - Corrections Topic
      dgenesis • • lovelight

      384
      1
      Votes
      384
      Posts
      86030
      Views

      T

      Volume 10 part 1 has a lot of areas in it that seems like translation notes or something that were missed on removal.

      Basically there are lots of places in this part that have numbers in round brackets such as (1), (12), etc.

      They look a lot like notes someone may have as the author or translator used to help keep track of things within the story but not meant for readers.

      Or I could be mistaken and they mean something that is completely lost on me, just figured I'd mention it in case is was accidentally left in.

    • alahue

      Proud to Be the Villainess - Corrections Topic
      proudvillainess • • alahue

      14
      0
      Votes
      14
      Posts
      508
      Views

      Libri Liberorum

      V1P2

      She was also the first person Wellmy at school she had been willing to entrust her beloved sister to.

    • philhouse

      Trials and Tribulations - Corrections Topic
      trials n tribs j-novel heart • • philhouse

      114
      0
      Votes
      114
      Posts
      13807
      Views

      PeachyGreen

      V4.5P7 45%
      “I only ask for tailored breakfast ingredients when we only need to make it in small quantities,”

      "Only" used twice.

    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 14
    • 15
    • 1 / 15